Презентация - "Русская фразеология"
- Презентации / Презентации по Русскому языку
- 0
- 14.10.20
Просмотреть и скачать презентацию на тему "Русская фразеология"
Фразеология Фразис – Логос – «выражение» «учение» Фразеология - состав фразеологических сочетаний в языке Фразеологизмы или фразеологические обороты – устойчивые сочетания слов.
Правила работы в группах Критикуй идеи, но не человека. поощряй участие каждого в обсуждении. Выслушивай мнение каждого, даже если ты не согласен с ним. Стремись понять точку зрения других в дискуссии. Сначала объяви вопросы, потом их разбирай. Ищи рациональное в высказываниях других.
Типы образования фразеологизмов ОТДЕЛЬНЫЕ СЛОВА РУССКОГО ЯЗЫКА СВОБОДНЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ РУССКОЙ РЕЧИ ПОСЛОВИЦЫ РУССКОГО ЯЗЫКА ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ РУССКОГО ЯЗЫКА ИНОЯЗЫЧНЫЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ
Фразеологизм и его признак Признаки свободных словосочетаний Признаки фразеологизмов 1. Любое из слов можно заменить другими словами 1. В их составе нельзя заменять слова по своему желанию 2. Слова сохраняют свою смысловую самостоятельность 2. Слова теряют свою смысловую самостоятельность 3. Создаются в процессе речи, не требуют запоминания 3. Не создаются в речи, а, как и слова, используются готовыми, требуют запоминания
Источники русских фразеологизмов Ключ. Исконно русские фразеологизмы: овчинка выделки не стоит; зубы заговаривать; а ларчик просто открывался: попасть впросак; еле-еле душа в теле; тяжела ты, шапка Мономаха; хоть кол на голове теши; тридцать сребреников; а Васька слушает да ест; лет до ста расти нам без старости; сама себя высекла; без руля и без ветрил. Старославянские: попал как кур в ощип; без году неделя; исчадие ада; по образу и подобию; блажен тот, кто смолоду был молод; во время оно. Заимствованные: играть первую скрипку; в здравом уме и твердой памяти; что дозволено Юпитеру, то не дозволено быку; быть или не быть; вавилонское столпотворение; мавр сделал свое дело, мавр может удалиться; альфа и омега; Содом и Гоморра; ахиллесова пята.
ДЕЛЕНИЕ ПО ПРОИСХОЖДЕНИЮ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ РУССКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ ЗАИМСТВОВАННЫЕ СТАРОСЛАВЯНСКИЕ ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКИЕ «ЧИСТЫЕ» ЗАИМСТВОВАНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ КАЛЬКИ
Употребление фразеологизмов в речи Служат Для отражения явлений действительности Для передачи мыслей нечленимые по смыслу: глазное яблоко; пятое колесо в телеге членимые по смыслу: ирония судьбы; девичья память Имеют Стилистическую окраску Образность сравнение литота гипербола