Презентация - "Сочинение о способности слов связываться в словосочетания и включаться в предложения"
- Презентации / Презентации по Русскому языку
- 0
- 13.10.20
Просмотреть и скачать презентацию на тему "Сочинение о способности слов связываться в словосочетания и включаться в предложения"
Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания современного лингвиста И. И.Постниковой: «Способность слова связываться с другими словами проявляется в словосочетании».
Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания лингвиста И.И.Постниковой: «Обладая и лексическим, и грамматическим значением, слово способно объединяться с другими словами, включаться в предложение».
Словосочетание – это смысловое и грамматическое объединение двух или нескольких знаменательных слов, выраженное с помощью подчинительной связи.
Предложение – это минимальная единица человеческой речи, представляющая собой грамматически организованное соединение слов (или слово), обладающее известной смысловой и интонационной законченностью.
Лексическая сочетаемость слов В русском языке немало таких слов, которые бы «притягиваются» друг к другу. Например, мы говорим: стадо коров, табун лошадей, отара овец, стая волков, караван верблюдов. Поэтому нас смешит неудачное сочетание слов в рассказе юного натуралиста: «Вдали показалась стая уток и зайцев». Комично и такое «наблюдение»: «На крыше сидела кошка и повизгивала от удовольствия» (так можно сказать о собаке, но не о кошке). Во всех этих случаях слова соединены неправильно: нарушена лексическая сочетаемость. Д.Э.Розенталь «Притяжение слов»
Сочетаемость всегда связана с согласованием двух слов, которое п о з в о л я е т р а с к р ы т ь лексическую сущность данного словосочетания; синтаксические отношения в словосочетании.
Лексической сочетаемостью называется способность слов соединяться друг с другом. В речи мы употребляем слова не по одному, а в словосочетаниях. При этом одни слова свободно соединяются с другими, если они подходят им по смыслу, а другие имеют ограниченную лексическую сочетаемость. Какие правила следует помнить, сочетая слова?
П р а в и л о п е р в о е: следует учитывать предметно-смысловые связи слов. Соединяться в словосочетания могут только такие слова, которые называют явления, связанные между собой в действительности. Озеро может быть глубоким и мелким, холодным и тёплым, лесным и горным, но не может быть сильным или высоким; нельзя дышать водой, стирать рыбу или жарить снег, так как предметно-смысловые связи этих слов исключают взаимную сочетаемость.
П р а в и л о в т о р о е: объединению слов могут препятствовать их лексические особенности. Слова, обозначающие, казалось бы, соединимые понятия, не сочетаются; говорят причинить горе, неприятности, но нельзя сказать причинить радость, счастье. «Большая половина», «холодный кипяток», «табун девушек», «повысить кругозор», «оглянуться вперед», «глубокое детство», «потерпеть победу» - речевые ошибки!
П р а в и л о т р е т ь е: сочетание слов определяется их грамматическими свойствами. Нельзя связать слова бумажный и плакать, золотой и низко. Прилагательное не может сочетаться с глаголом, обстоятельственным наречием (лишь качественные прилагательные сочетаются с наречиями меры и степени: очень смешной).
Грамматическая (синтаксическая) сочетаемость слова определяется его грамматическим значением, принадлежностью к тому или иному классу или разряду. Слово как единица какой-то грамматической категории имеет строгий набор синтаксических связей с другими словами. Правила грамматической сочетаемости формируются или как общие правила соединения простых предложений в составе сложного, правила сочетания членов простого предложения и т.п., или как схема сочетаемости отдельного слова (например, схема управления конкретного глагола). Законы грамматической сочетаемости проявляются, например, в том, что имена прилагательные легко сочетаются с существительными (нежный взгляд, добый человек и т.п.) и не сочетаются с количественными числительными и глаголами.
Стилистически окрашенные слова сочетаются со словами, обладающими идентичной окраской: нейтральные слова, имеющие книжные и разговорные синонимы, свободно сочетаются только с нейтральными: плохая погода, вернуться домой; книжные — с книжными: неотвратимое возмездие, тщетно взывать; разговорные — с разговорными: повадки дворняги, неплохие ребята. Сочетания слов, обладающих разной стилистической окраской, ограничены в употреблении и допустимы только с определенной стилистической целью, чаще комической (совершить вояж, вкалывают на подиумах, уцепиться за совет и т.д.)
Важнейшим средством выражения отношений между членами словосочетания (и членами предложения) является форма слова. С помощью флексии связываются все изменяемые слова, выступающие в словосочетании в роли зависимых, например: нашего века, верность долгу, увлечение спортом, маленьких детей, восьмью книгами и т.д. Значительную роль в конструкции словосочетания играют предлоги, которые вместе с формой слова служат средством выражения связей и отношений между словами в словосочетании: письмо от деда, поездка по стране, план на неделю, разговор после встречи и т.п. Порядок слов в словосочетаниях в отдельных случаях имеет более или менее устойчивый характер. Так, наречия на -о, -е обычно стоят перед глаголом: грустно смотреть, искренне уважать; другие наречия образа действия – после него: вымыть дочиста, петь по-итальянски. Порядок слов в словосочетании выполняет грамматическую функцию; ср.: свежий воздух (атрибутивные отношения в словосочетании) – воздух свежий (предикативные отношения в предложении).
(1) До июля Лешка и Витька пасли лошадей в лощине. (2)Когда же от солнца пожухла трава, выпасы перенесли на заречные луга. (3)Там река была широкая, течение сильное, и табун перегоняли через реку без жеребят. (4)Первое время, когда взрослые кони спускались к броду, малыши беспокойно носились по берегу, тянули морды вслед своим матерям и тоненько и нервно голосили. (5)Но вскоре они привыкли к тому, что их матери ежедневно исчезали за рекой. (6)Только Мальчик, озорной и непослушный жеребёнок, подолгу стоял, тревожно всматриваясь в заречную даль, где ходили в кустах взрослые кони. (7)Часто, обнюхав воздух, Мальчик осторожно входил в воду, но, испуганный сильной волной, шарахался к берегу и, раздувая ноздри, прерывисто и заливисто ржал. (8)И столько в его голосе было обиды и нетерпения, что Райка, его мать, иногда показывалась на том берегу и, встряхивая гривой, качала головой, словно хотела успокоить сына. (9)И вот однажды он вошёл в воду и пустился вплавь. (10)Лёшка увидел его, когда тот уже был на самой быстрине. (11)Лёшка его звал, но жеребёнка заметно сносило влево. (12)Он старался прибиться к берегу, но его уносило всё дальше и дальше, туда, где берег исчезал в болотистой пойме, заросшей камышами. (13)И тогда Лёшка бросился в воду и, подхваченный течением, поплыл наперерез. (14)Волна била в его лицо, качала перед глазами пену и водоросли, но он плыл и плыл, пока вдруг не возникла перед ним голова жеребёнка. (15)Тогда он ухватился за его скользкую и убегающую шею. (16) Жеребёнок косил на него расширенным от ужаса зрачком.(17)«Держись, Мальчик!» – устало просил его Лёшка, подгребая рукой воду. (18)В шуме бегущей воды подросток слышал, как глухо и быстро стучит сердце жеребёнка.
(19)Теперь их уже вместе несло вниз. (20)Мимо Лёшки и Мальчика, чуть в стороне, медленно проплывали бутоны белоснежных лилий, поддерживаемые зелёными ладошками листьев. (21)Это надвигалась болотная пойма. (22)Неизвестно, хватило ли бы у них сил выбраться на берег, но вдруг послышалось далёкое и тревожное ржанье. (23)Это кобыла Райка, вытянув шею с развевающейся гривой, мчалась вдоль реки. (24)Поднимая брызги, лошадь влетела в воду и поплыла. (25)Вскоре она была перед ними и, гулко фыркая, мягкими губами прихватила Мальчика за холку. (26)Огромные и сизые глаза её жадно оглядывали сына, а на длинных ресницах, как слёзы, блестели капельки воды. (27)Лёшка взобрался на скрытый под водой Райкин круп, схватил Мальчика за гриву, и теперь все они вместе спокойно и медленно, как на буксире, поплыли к берегу. (28)Вот Райка ступила на дно. (29)Из воды показались её рыжая блестящая шея со спутанной гривой, перевитой стебельками речной травы, потом широкая, как палуба, спина, на которой восседал Лешка. (30)За ним тянулся обессиленный Мальчик. (31)Дрожь волнами перекатывалась по его влажной шелковистой коже. (32)Лёшка спрыгнул с лошади, молча отжал рубаху, поглядел на другой берег, туда, где остались жеребята, потрепал Мальчика за ухом. (33)Тот, ответив на ласку, потёрся о Лёшкину щеку. (34)Глаза его снова озорно и ярко вспыхнули, и вдруг он тоненько и победно заржал. (35)Лёшка притянул к себе Мальчика, рассмеялся и сказал: «Пора и тебе в табун!» (По С. Полетаеву )
«Способность слова связываться с другими словами проявляется в словосочетании». И.И.Постникова
По характеру смысловых отношений выделяются три группы словосочетаний (по аналогии с второстепенными членами предложения): 1. Определительные словосочетания обозначают предмет и его признак: глубокая река, весёлое настроение, лесные цветы. 2. Объектные словосочетания указывают на действие и предмет, на который оно переходит: подметать пол, написавший записку, копая колодец, положить на стол, чтение книги. 3. Обстоятельственные словосочетания указывают на действие и его признак: хорошо выспаться, говорить тихо, высоко подпрыгнуть. Смысловая связь слов в словосочетании
«Обладая и лексическим, и грамматическим значением, слово способно объединяться с другими словами, включаться в предложение». И.И.Постникова
Известный филолог Постникова И.И. утверждает:«Обладая и лексическим, и грамматическим значением, слово способно объединяться с другими словами, включаться в предложение». Это в самом деле так. Именно от смысла слова зависит, каким способом оно соединится с другим словом, однако смысловое соединение невозможно без согласования форм. Например, предложение 16 («Жеребёнок косил на него расширенным от ужаса зрачком») - это грамматически связанные слов, имеющие смысловую и интонационную законченность. В нём подлежащее и сказуемое согласуются в роде и числе, а слова «на лугу» и «зрачком», зависимые от сказуемого «косил», - в падеже. С помощью окончаний и предлога выражается и грамматическая связь слов в словосочетаниях «расширенным зрачком» и «расширенным от ужаса». А вот в предложении 20 есть слова, которые, объединённые грамматически, казалось бы, не подходят друг другу по лексическому значению: «зелёными ладошками (листьев)». Но главное слово здесь употреблено в переносном значении и называет то, на что похожи листья, а поэтому закономерно входит в структуру этого предложения. Следовательно, известный лингвист права.