Презентация - "Фразеология. Фразеологические единицы и их употребление. Фразеологические словари"
- Презентации / Другие презентации
- 0
- 20.10.24
Просмотреть и скачать презентацию на тему "Фразеология. Фразеологические единицы и их употребление. Фразеологические словари"
Лингвистическая разминка.
1-архаизм
2-градация
3-гипербола
4-литота
1. Устаревшее и вышедшее из употребления слово. В художественной речи является одним из стилистических средств, изучаемых в особом отделе стилистики.
Архаизм.
2. Стилистическая фигура или художественный приём, основанные на преувеличении: явлению приписывается какой-либо признак в такой мере, в какой оно им реально не обладает.
Гипербола.
3. Расположение ряда выражений, относящихся к одному предмету, в последовательном порядке повышающейся или понижающейся смысловой или эмоциональной значимости членов ряда.
Градация.
4. Образное выражение, стилистическая фигура, оборот, в котором содержится художественное преуменьшение величины, силы значения изображаемого предмета или явления. противоположна гиперболе, поэтому по-другому её называют обратной гиперболой.
Литота.
ОТВЕТ. 1-1, 2-3, 3-2, 4-4
Эпиграф.
Итак, не будем бить баклуши.
Вы засучите рукава.
Задания приготовьтесь слушать,
Чтоб не кружилась голова.
Определение фразеологизма
Фразеологизм, или фразеологическая единица, - устойчивое по составу и структуре, лексически неделимое и целостное по значению словосочетание или предложение, выполняющее функцию отдельной словарной единицы.
Фразеологизм употребляется как некоторое целое, не подлежащее дальнейшему разложению и обычно не допускающее внутри себя перестановки этих частей.
Важным признаком фразеологизмов является метафоричность, образность. Фразеологизм рождается в языке не для называния предметов, признаков, действий, а для их образно-эмоциональной характеристики.
Фразеологизмы придают речи живость и меткость, образность, яркость, эмоциональность.
Группы фразеологизмов по происхождению
С точки зрения происхождения фразеологизмы русского языка делятся на две группы:
исконно русские;
заимствованные.
Примеры фразеологических оборотов
Вставлять палки в колеса.
Намеренно мешать кому-либо в каком-либо деле, в осуществлении чего-либо.
Речевые ошибки в употреблении фразеологизмов
1. Искажение смысла (на выпускном вечере мы спели свою лебединую песню)
2. Нарушение состава: включение лишних или исключение необходимых слов. (главный гвоздь программы)
3. Смешение двух фразеологизмов (У них все было шито-крыто белыми нитками)
4. Искажение лексического состава, замена слова (Не мудрствуя долго (надо «…лукаво»)