Презентация - "Презентация по русскому языку "Стилистический анализ текста. 3 задание ЭГЭ"
- Презентации / Другие презентации
- 7
- 19.07.24
Просмотреть и скачать презентацию на тему "Презентация по русскому языку "Стилистический анализ текста. 3 задание ЭГЭ"
Как и в прошлые годы, задания №1-3 ЕГЭ по русскому в 2022 относятся к небольшому отрывку текста. С 2022 года дается фрагмент не только научного, но и любого другого стиля. Это связано с изменением типа задания: вместо понимания текста теперь проверяются способности выпускников к стилистическому анализу.
Для выполнения задания №1 ЕГЭ по русскому 2022 необходимо помнить, какие языковые средства существуют, на что они влияют и к какому типу текста относятся. Это пригодится также и для задания №26, которое может принести 4 первичных балла.
Что нужно знать:
Нельзя объять необъятное, но стремиться к этому необходимо!
- части речи
- типы речи
стили речи
типы предложений
виды лексики
средства выразительности
- и многое другое…
Демо- 2022
Экология – это наука о взаимодействии живых организмов и их сообществ между собой и со средой, в которой они обитают. Эти взаимоотношения изучают самые разные науки: биология и химия, астрономия и космология, математика и философия. <…> они вносят свой вклад в экологию, которая сегодня разделилась на ряд самостоятельных дисциплин: общую экологию, агроэкологию, гидроэкологию, экологию человека и т.д.
Активно формируется в наши дни экология культуры, или духовная экология. Конечно, между экологией природы и экологией культуры не может быть непроходимой пропасти, вместе с тем между ними есть большое различие. Утраты в природе до известных пределов восстановимы. Иное дело – ценности культурные и нравственные. Они или восстанавливаются с большим трудом, или вовсе исчезают, как, скажем, разрушенные памятники, сгоревшие книги, рукописи…
Если культура – это совокупность достижений общества в области науки, просвещения, искусства, то закрепляются эти достижения, как правило, в языке, в Слове. Возникнув на определённом историческом этапе, литературный язык сам по себе служит свидетельством уровня духовного развития народа, общества. Как всякое живое на Земле не может мириться со своей смертью, так и живая нация не может смириться с деградацией своего языка. Ведь язык – это и основа национальной памяти, и ключ к пониманию духовного мира, своего и чужого.
Формулировка задания:
Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.
Наряду с общеупотребительной лексикой в тексте используются термины (экология, агроэкология, гидроэкология и др.), тематическая группа слов, отражающая проблематику текста (культура, природа, ценности, памятники, исторический этап, литературный язык, нация, память, духовный мир и др.).
Использование метафор (…между экологией природы и экологией культуры не может быть непроходимой пропасти; ключ к пониманию духовного мира); антонимов (свой-чужой), сравнения (Как всякое живое на Земле не может мириться со своей смертью, так и живая нация не может смириться с деградацией своего языка.) способствует эмоциональности, выразительности изложения, помогает передать авторскую оценку описываемым явлениям.
Текст содержит грамматические особенности, характерные для письменной речи: отглагольные существительные (взаимодействие, вклад, утраты, различие, достижения и др.), конструкции с существительными в родительном падеже (между экологией природы и экологией культуры, свидетельством уровня духовного развития народа, к пониманию духовного мира и др.).
Выразительность текста обеспечивается синтаксическими средствами, среди которых – ряды однородных членов предложения, инверсия, вводные слова.
Текст относится к научному стилю речи, так как основные цели автора – сообщить информацию, имеющую практическое значение, дать чёткие инструкции.
варианты ответов:
Утверждение №1 верное, так как в предлагаемом тексте используются термины и тематическая группа слов, отражающая проблематику текста.
Утверждение №2 верное, так как в предлагаемом тексте используются метафоры, антонимы и сравнения, которые способствуют эмоциональности, выразительности изложения, помогают передать авторскую оценку описываемым явлениям. По определению данные средства выразительности предназначены именно для этого.
Утверждение №3 верное, так как предлагаемый текст содержит грамматические особенности, характерные для письменной речи: отглагольные существительные, конструкции с существительными в родительном падеже. Действительно, именно для письменной речи и характерны указанные особенности, так как в устной речи они используются редко.
Утверждение №4 верное, так как выразительность предлагаемого текста обеспечивается синтаксическими средствами, среди которых – ряды однородных членов предложения, инверсия, вводные слова. Ряды однородных членов: биология и химия, астрономия и космология, математика и философия; общую экологию, агроэкологию, гидроэкологию, экологию человека… Инверсия (изменение обычного порядка слов в предложении):
«Активно формируется в наши дни экология культуры, или духовная экология» (перестановка главных членов предложения: подлежащее – на втором месте, сказуемое – на первом). «Утраты в природе до известных пределов восстановимы» (правильно: В природе утраты восстановимы до известных пределов).
Вводные слова: конечно, скажем.
Утверждение №5 неверное. Предлагаемый текст не относится к научному стилю речи. Прочитанный текст относится к публицистическому стилю речи, так как в нём присутствует оценочность, эмоциональность и образность. Цели автора – воздействие на общественное сознание, информирование (сообщение).
Следовательно, правильные ответы 1234.
решение:
Задание 1
P.S.
ВСЕ ЗАДАНИЯ ЭТОГО ТИПА ВЗЯТЫ ИЗ СБОРНИКА И.П. ЦЫБУЛЬКО “ЕГЭ 2022 36 вариантов”
1. Больше всего в людях раздражает отсутствие простоты.
В этих людях, считавших себя близкими к литературе, поражало обилие предрассудков, высокомерие, отсутствие любопытства ко всему, не относившемуся к их профессиональным интересам.
О таких превосходных вещах, как дождь или собирание грибов, с ними можно говорить не всерьёз. Всё это для них темы третьего сорта, вызывающие лишь недоумевающий взгляд. Первостепенными считаются разговоры о шумных, но совершенно неинтересных театральных премьерах.
Бесполезная, никому не интересная жизнь. Невесёлая судьба человека, который ни разу не испытал незабываемую теплоту земли на босых ногах, не промокал насквозь под дождём в чаще орешника. А если и испытал всё это, то недооценил, недопонял этой недюжинной силы простоты и страдал, как от протекающего потолка или тесной обуви. Таким людям неуютно в природе. У них нет непоколебимой веры в счастье, чудо, сказку. Они проходят с открытыми, но совершенно невидящими глазами мимо никогда не виданного чуда. Глубинная прелесть жизни не измерена и не понята ими.
Большинство из них живут <...> чужого ума, таланта, чужих ошибок и успехов, но считают, что без них, без их неустанного вмешательства не существовало бы ни настоящей литературы, ни поэзии, ни театра.
Им не под силу понять, что лучше внести в жизнь крупинку своего, собственного, как бы ни была она мала, чем суетиться у чужих верстаков, не сделав ничего важного в жизни.
1) Стремление автора выразить свою позицию, своё отношение к предмету речи ведёт к употреблению эпитетов, которые несут эмоционально-оценочную нагрузку (бесполезная жизнь, невесёлая судьба и др.).
2) Цель автора текста — описать красоту природы. Поэтому в тексте много слов одной тематической группы: природа, дождь, собирание грибов, теплота земли, чаща орешника.
3) Неприятие людей, описанных в тексте, заставляет автора часто употреблять частицы НЕ и НИ; слова с приставками НЕ- (неинтересных, незабываемую, неуютно, невидящими и др.) и НЕДО-, которая указывает на неполноту, недостаточность действия (недооценил, недопонял) или качества (недоумевающий взгляд).
4) Наряду с метафорами (Глубинная прелесть жизни не измерена и не понята ими; ...лучше внести в жизнь крупинку своего, собственного, как бы ни была она мала, чем суетиться у чужих верстаков, не сделав ничего важного в жизни), сравнением в четвёртом абзаце (как от протекающего потолка или тесной обуви) употребление в последнем абзаце фразеологизма (не под силу) ещё раз даёт возможность читателю понять, почему автора «в людях раздражает отсутствие простоты».
5) Парцелляция в тексте даёт возможность привлечь внимание читателя к наиболее важным в смысловом отношении членам предложения.
Варианты ответов
В самом деле, казалось бы, у наших современников нет оснований для особого пессимизма. Ведь всё так планомерно движется вокруг. Прогресс находится в отменном здоровье и, можно сказать, на всём скаку. Сверкают переполненные товарами витрины, по улицам движутся потоки прохожих, туристов, всяких благоустроенных экипажей. Воздушные лайнеры за четверо суток преодолевают расстояния, на которые Марко Поло и Афанасию Никитину потребовалось по три года. Стен просто не видать из-за наклеенных там увлекательных афиш, призывающих с помощью разных средств незаметно скоротать скуку жизни. Музеев уже не хватает для передовых произведений искусства, а пытливые науки тысячами усиков с чрезвычайным коэффициентом полезного действия прощупывают окружающую неизвестность, дабы извлечь оттуда пользу для дальнейших удовольствий.
Но посмотрите, как дрожат стрелки манометров, определяющих духовное благополучие в мире, как стелется горелый чад от перегретых под ногами перенапряжённых проводов, как обжигает лицо не в меру раскалённый воздух, какие подозрительные гулы ползут по земле не только от пробуждения материков <...> зарождения новаторских идей, но и ещё от чего-то... Нечто подобное испытываешь во сне, когда, подкравшись к двери, слышишь за нею скрытное, затаившееся дыхание какого-то неописуемого существа, которое только и ждёт вставить колено, чуть приоткроется малая щёлка, и ворваться к тебе в тёплое обжитое жилье.
Задание 2
1) Писатель тревожится о духовном благополучии мира. Развёрнутая метафора в первом предложении последнего абзаца подчёркивает тревожную интонацию автора (Но посмотрите, как дрожат стрелки манометров, определяющих духовное благополучие в мире, как стелется горелый чад от перегретых под ногами перенапряжённых проводов, как обжигает лицо не в меру раскалённый воздух, какие подозрительные гулы ползут по земле не только от пробуждения материков). Сравнивая свои ощущения с состоянием сна, автор употребляет эпитеты (скрытное, затаившееся дыхание... неописуемого существа).
2) Мысль, выраженная в первых трёх предложениях (В самом деле, казалось бы, у наших современников нет оснований для особого пессимизма. Ведь всё так планомерно движется вокруг. Прогресс находится в отменном здоровье и, можно сказать, на всём скаку), подтверждается примерами из первого абзаца.
3) В последнем предложении текста даётся определение понятию «духовное благополучие».
4) В тексте встречаются простые и сложные (бессоюзные, сложноподчинённые, сложносочинённые) предложения.
5) Парадоксальность современной жизни показана в противопоставлении содержания второго абзаца тому, о чём говорится в первом абзаце. Это противопоставление подчёркивается употреблением противительного союза в первом предложении второго абзаца.
Варианты ответов
За окном Урал... В руках у меня томик Людмилы Татьяничевой. Вековые рифмы хребтов, чёткие ритмы строк — непостижимая красота природы... Мы знали Людмилу Константиновну Татьяничеву по её уральским книгам, мы читали её стихи на отрывных листках календарей…
Те, кто знал её лично, неизменно восхищались её ахматовской поступью, попадая под обаяние её медового и одновременно живого, изучающего взгляда. В сутолоке литературной жизни она всегда была заметна, она «парила» над всеми — ив этом была своя, только ей присущая магия, может быть, потому её непростая судьба многим казалась счастливой. Но в её глазах, где-то в самой их глубине, светилась едва заметная то ли горькая усмешка, то ли лёгкая грусть... Была Тайна, которая <...> нам, близким (надеюсь) для неё людям, была недоступна. Шла невидимая работа души, отличающая настоящего Художника от мнящих себя таковыми. Наверное, в эти мгновения и рождаются Пророчества, так резко отличающие русскую поэзию…
Пророчества, которые не каждый осмеливается поведать людям, — в стихах они умалчиваются, оставаясь в спасительных многоточиях. И не потому, что была цензура (а она была!), и не из ложной скромности, а потому, что в каждом (или почти каждом) большом писателе живёт свой Понтий Пилат его совести, судящий талант поэта мучительным и безжалостным (а иногда и неправедным) судом.
Задание 3
1) В последнем абзаце текста второе предложение содержит указание на причину того, о чём говорится в первом предложении этого же абзаца.
2) Некоторые нарицательные существительные (Тайна, Художника, Пророчества) в тексте пишутся с прописной буквы. Автор хочет подчеркнуть, что придаёт этим словам особый, высокий смысл.
3) Автор, описывая Людмилу Константиновну Татьяничеву, отказывается от эмоционально-оценочной лексики. Для выражения отношения к героине автор использует только нейтральную лексику.
4) Текст содержит предложения с различными осложняющими членами (уточняющие члены предложения, однородные члены предложения, причастные обороты).
5) Наряду с общеупотребительной лексикой в тексте используются термины (ахматовская поступь, Понтий Пилат, суд и др.).
Варианты ответов
Человек формирует свой взгляд на мир, свою картину мира <...> языка, принятого в определённом социальном или научном сообществе. То, что «идеи не существуют оторванно от языка», в философской литературе было признано уже давно. Однако пристальный интерес к первоначально философскому, а позднее — лингвистическому понятию «языковая картина мира» в научной литературе появился во второй половине XX столетия. В отечественной науке это связано с работами Г. В. Колшанского, А. Н. Леонтьева, Ю. Н. Караулова и других исследователей.
Г. В. Колшанский считает, что «картина мира, отображённая в сознании человека, есть вторичное существование объективного мира, закреплённое и реализованное в своеобразной материальной форме. Этой материальной формой является язык, который выполняет функцию объективации индивидуального человеческого сознания». Эту идею в лингвистическом аспекте развивает ГО. Н. Караулов: «В принципах классификации и группировки понятий, в способах установления зависимости между ними отражается представление о внешнем мире, некоторая „картина мира“».
В лингвистике особое значение приобретает разграничение понятий «языковая» и «концептуальная» картины мира: «Языковая картина мира является составной частью концептуальной картины мира и содержит, помимо знаний о языке, информацию, дополняющую содержание концептуальной картины мира с помощью исключительно языковых средств».
Таким образом, языковая картина мира есть часть концептуального мира человека, преломляющегося через языковые формы.
Задание 4
1) Несмотря на то что автор делится результатами собственного анализа, проведённого в процессе изучения проблемы, текст в соответствии с требованиями научной стилистики характеризуется отсутствием выражения личного отношения автора к анализируемым явлениям.
2) В тексте отсутствуют термины, так как он ориентирован на широкую общественность и его содержание должно быть доступно для понимания массовой аудиторией.
3) В тексте отсутствует эмоционально-оценочная лексика, однако используются слова, с помощью которых автор характеризует предметы и явления, выражая рациональную оценку: пристальный (интерес), особое (значение). Отсутствуют художественные средства выразительности, а также разговорная лексика.
4) Тематика текста обусловила употребление канцеляризмов: лингвистический аспект, первоначально философскому, объективный мир и др.
5) Цель автора текста — сформулировать правила, определяющие обязательную последовательность действий при выполнении разграничения понятий «языковая» и «концептуальная» картины мира, дать руководство к действию.
Варианты ответов
Официально-деловой функциональный стиль русского литературного языка — это та его разновидность, которая функционирует в сфере административно-правовой общественной деятельности. Он реализуется в текстах законов, приказов, указов, распоряжений, договоров, актов, различных документов (справок, удостоверений, доверенностей и проч.), в деловой переписке организаций. Из перечня речевых жанров следует, что основная форма его реализации — письменная.
Несмотря на то что этот стиль подвергается серьёзным изменениям под влиянием социально-исторических сдвигов в обществе, он выделяется среди других функциональных разновидностей языка своей стабильностью, традиционностью, замкнутостью и стандартизованностью.
Названные черты официально-делового стиля отражаются не только в системе языковых средств, но и в неязыковых способах оформления конкретных текстов: в композиции, рубрикации, выделении абзацев и проч., т. е. в стандартизованном оформлении многих деловых документов.
Стандартизация деловой речи (прежде всего языка массовой типовой документации) — одна из наиболее приметных черт официально-делового стиля. Процесс стандартизации развивается в основном в двух направлениях: а) в широком использовании готовых, уже утвердившихся словесных формул, трафаретов, штампов (<...>, стандартных синтаксических моделей с отымёнными предлогами: в целях, в связи с, в соответствии с и т. д., что вполне закономерно, поскольку намного упрощает и облегчает процесс составления типовых текстов деловых бумаг), б) в частой повторяемости одних и тех же слов, форм, оборотов, конструкций, в стремлении к однотипности способов выражения мысли в однотипных ситуациях, в отказе от использования выразительных средств языка.
Задание 5
1) Наряду с общеупотребительной лексикой в тексте используются термины (стиль, административно-правовая деятельность, жанр, синтаксическая модель и др.).
2) Логичность текста обеспечивается последовательным изложением мыслей: определение официально-делового стиля речи как разновидности русского литературного языка, основные черты официально-делового стиля речи, отражение особенностей официально-делового стиля речи на уровне языковых средств и неязыковых способов оформления, стандартизация деловой речи как основной признак официально-делового стиля и основные направления его развития.
3) Жанр текста — рецензия. Даётся комментирование основных положений (толкование авторской мысли; собственное дополнение к мысли, высказанной автором; выражение своего отношения к постановке проблемы и т. п.); обобщённая аргументированная оценка явления; выводы о значимости работы.
4) Текст характеризуется типичной для официально-делового стиля точностью, стандартизацией речи, широким использованием канцелярских оборотов.
5) Текст относится к научному стилю речи, так как главной целью автора является передача знаний о явлении (об официально-деловом стиле речи) с помощью раскрытия системы понятий.
Варианты ответов
Здравствуйте!
Меня зовут Пётр Емельянов. В настоящее время я учусь в 11-м классе с углублённым изучением информатики. Хочу подать заявку на прохождение стажировки в Вашей ГГ-компании.
Выбор Вашей компании не случаен. Ваша компания — один из крупнейших центров по разработке новых технологий в России. Недавно прочитал о перспективных стратегических проектах компании. Очень хочу работать среди специалистов высочайшего уровня, какими являются сотрудники Вашей компании.
Мой интерес к компьютерным наукам возник, <...> я ещё учился в младших классах и посещал кружок робототехники. В старших классах я серьёзно увлёкся электронными гаджетами и вскоре понял, что мне очень нравится работа, связанная с их созданием и программированием.
Тогда у меня появилась мечта — пройти стажировку в такой компании, как Ваша. Для осуществления своей мечты я прилагаю много усилий: посещаю семинары, участвую в олимпиадах, конкурсах. К письму я приложил копии следующих документов: выписку из личного дела с отметками, грамоты победителя российских и международных конкурсов, сертификаты об успешной разработке нескольких программ и приложений для смартфонов.
Я верю, что полученные во время стажировки в Вашей компании знания и опыт помогут мне в дальнейшем внести значительный вклад в разработку новых продуктов и технологий для современных гаджетов. Ведь гаджеты — это очень важный элемент нашей жизни, это то, что делает жизнь современного человека легче.
Задание 6
1) Цель автора текста — доказать необходимость применения гаджетов в жизни современного человека.
2) Автор письма хочет пройти стажировку в компании, которая разрабатывает новые технологии в России.
3) Композиционные особенности текста обусловлены целью пишущего — обосновать необходимость прохождения стажировки в компании: представление себя, обоснование выбора компании, личные достижения в той области деятельности, которой занимается компания, значение стажировки для личного роста автора письма с целью совершенствовать в дальнейшем технологию упомянутой в письме продукции.
4) В тексте отсутствуют личные местоимения и личные формы глаголов.
5) В автобиографии Петра Емельянова даны точные наименования учреждений, точно указаны даты и паспортные данные.
Варианты ответов
Иван Филиппов, основатель булочной, прославившийся далеко за пределами Москвы московскими калачами и сайками, был разборчив и не всяким случаем пользовался, где можно деньги нажить.
Испокон веков был обычай на большие праздники — Рождество, Крещение, Пасху, а также в родительские субботы — посылать в тюрьмы подаяние арестованным. Булочные получали заказы от жертвователя на тысячу, две, а то и больше калачей и саек.
Наживались на этих подаяниях главным образом булочники и хлебопекарни. Только один старик Филиппов был в этом случае честным человеком.
Во-первых, он при заказе никогда не посылал завали1 арестантам, а всегда свежие калачи и сайки; <...>, у него вёлся особый счёт, по которому видно было, сколько барыша давали эти заказы на подаяние, и этот барыш он целиком отвозил сам в тюрьму и жертвовал на улучшение пищи больным арестантам. И выполнял он эту работу «очень просто», не ради выгод или медальных и мундирных отличий благотворительных учреждений.
Кроме того, по зимам шли обозы с его сухарями, калачами и сайками, на соломе испечёнными, даже в Сибирь. Их как-то особым способом, горячими, прямо из печки, замораживали, везли за тысячу вёрст, а уже перед самой едой оттаивали — тоже особым способом, в сырых полотенцах, — и ароматные, горячие калачи где-нибудь в Барнауле или Иркутске подавались на стол с пылу, с жару.
Задание 7
1) Первое предложение (Иван Филиппов, основатель булочной, прославившийся далеко за пределами московскими калачами и сайками, был разборчив и не всяким случаем пользовался, где можно деньги нажить) — это тезис, который доказывается в тексте.
2) Лексика характеризуется неоднородностью: наряду с общеупотребительной используются специальная терминология (калачи, сайки, подаяние, пища), речевые штампы — клише (основатель булочной, деньги нажить, особым образом).
3) Выразительность текста обеспечивается синтаксическими средствами, среди которых уточняющие члены предложения, ряды однородных членов предложения, инверсия, вводные слова.
4) В предложениях Только один старик Филиппов был в этом случае честным человеком (3-й абзац) и И выполнял он эту работу «очень просто», не ради выгод или медальных и мундирных отличий благотворительных учреждений (4-й абзац) передано отношение автора текста к Ивану Филиппову.
5) Разговорная (нажить, барыш), устаревшая (жертвователь, верста) лексика, фразеологизмы (испокон веков; с пылу, с жару) помогают передать колорит эпохи.
Варианты ответов
Статья 14. Реклама в телепрограммах и телепередачах
При трансляции рекламы уровень громкости её звука, а также уровень громкости звука сообщения о последующей трансляции рекламы не должен превышать средний уровень громкости звука прерываемой рекламой телепрограммы или телепередачи. Соотношение уровня громкости звука рекламы и уровня громкости звука прерываемой ею телепрограммы или телепередачи определяется на основании методики измерения уровня громкости звука рекламы в телепрограммах и телепередачах, утверждённой ' федеральным антимонопольным органом и -разработанной на основе рекомендаций в области нормирования звуковых сигналов в телерадиовещании, утверждённых федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим функции по выработке и реализации государственной политики и нормативно-правовому регулированию в сфере массовых коммуникаций и средств массовой информации.
Выявление превышения уровня громкости звука рекламы над средним уровнем громкости звука прерываемой <...> телепрограммы или телепередачи осуществляется антимонопольным органом как в ходе наблюдения за соблюдением требований к уровню громкости звука рекламы, проводимого в порядке, установленном федеральным антимонопольным органом, так и в результате проведения проверок соблюдения требований законодательства Российской Федерации о рекламе в соответствии со статьёй 35.1 настоящего Федерального закона.
Задание 8
1) Текст соответствует основному требованию, предъявляемому к деловым бумагам, — предельная точность и однозначность информации, исключающая разные толкования содержания.
2) Усложнённость синтаксиса создаётся за счёт распространения предложений причастными оборотами и однородными членами.
3) Официальность тона обеспечивается путём полного отказа от разговорной и эмоционально-оценочной лексики, средств выразительности. В тексте используются уже утвердившиеся готовые словесные формулы.
4) В последнем абзаце текста излагается основной материал, последовательно разъясняются выдвинутые положения, аргументируется и доказывается их правильность, анализируются примеры — таким образом, слушатели подводятся к необходимым выводам.
5) В тексте употребляются цепочки слов в форме родительного падежа (уровня громкости звука; уровня громкости звука телепрограммы или телепередачи; методики измерения уровня громкости звука; выявление превышения уровня громкости звука и др.).
Варианты ответов
В монографии швейцарского психолога Жана Пиаже «Суждение и рассуждение ребёнка», изданной в Санкт-Петербурге в 1997 году, рассматриваются вопросы психологии детских рассуждений, особенности вербального выражения детской мысли.
Сущность проблемы, побудившей автора написать данную монографию, сводится к тому, что детское рассуждение существенно отличается от взрослого. Описывая основные черты детских рассуждений, автор отталкивается от положения, что логическое рассуждение всегда есть доказательство, следовательно, отсутствие у ребёнка потребности в доказательстве должно отразиться на его манере рассуждать. Поэтому главной целью работы автор ставит выявление особенностей детских рассуждений.
Монография Ж. Пиаже состоит из пяти глав. Каждая глава имеет введение, <...> аргументируется необходимость проведения того или иного исследования, основную часть, состоящую из нескольких параграфов, посвященных отдельным аспектам проблемы детских рассуждений, и заключение, содержащее основные выводы главы.
Оценивая работу в целом, можно утверждать, что выводы, сформулированные автором по результатам проведённых исследований, являются, безусловно, огромным вкладом в науку. Заслуга автора заключается в том, что в монографии получили исчерпывающее освещение представления о структуре и функционировании детской мысли. Главная ценность работы, на наш взгляд, заключается в основных выводах автора об особенностях вербально выраженной мысли ребенка, в используемых методиках работы с детьми, а также в приводимых высказываниях детей, иллюстрирующих основные положения теории автора.
Задание 9
1)Автор использует слова и выражения, придающие тексту непринуждённую тональность; часто встречаются слова и сочетания слов, которые в толковых словарях оцениваются пометкой "разговорное" (например: автор отталкивается, выявление особенностей, приводимых высказываниях детей)
2)Логическое и последовательное изложение информации достигается как с помощью простых предложений, осложненных обособленным определением (предложение 1) или однородными членами предложения (предложение 1), так и использованием сложноподчинённых предложений
3)Во втором абзаце текста доказывается мысль о том, что монография швейцарского психолога Жана Пиаже была написана с целью выявления особенностей рассуждений детей.
4)Текст ориентирован на специалистов в узкой научной сфере, поэтому характеризуется сложностью лексики - обилием терминов (психология, вербальное выражение, монография, логическое рассуждение)
5)Автор текста ни прямо, ни опосредованно не выражает своего отношения к научному труду Жана Пиаже.
Варианты ответов
В борьбе за жизнь инстинкт самозащиты развил в человеке две мощные творческие силы: познание и воображение. Воображение, догадка дополняют недостающие, ещё не найденные звенья в цепи фактов, позволяя учёному создавать «гипотезы» и теории, направляющие более или менее безошибочно и успешно поиски разума, который изучает силы и явления природы и, постепенно подчиняя их разуму и воле человека, создаёт культуру, которая есть наша, нашей волей, нашим разумом творимая «вторая природа».
Познание — это способность наблюдать, сравнивать, изучать явления природы и факты социальной жизни, короче говоря: познание есть мышление. Воображение тоже, в сущности своей, мышление о мире, но мышление по преимуществу образами, «художественное»; можно сказать, что воображение — это способность придавать стихийным явлениям природы и вещам человеческие качества, чувствования, даже намерения.
Мы читаем и слышим: «ветер плачет», «стонет», «задумчиво светит луна», «река нашёптывала старые былины», «лес нахмурился», «волна хотела сдвинуть камень, он морщился под её ударами, но не уступал ей», «стул крякнул, точно селезень», «сапог не хотел влезать на ногу», «стёкла запотели», — <...> у стёкол нет потовых желёз.
Всё это делает явления природы как бы более понятными для нас... Тут мы замечаем, что человек придаёт всему, что видит, свои человеческие качества, черты: воображает, вносит их всюду — во все явления природы, во все созданные его трудом, его разумом вещи.
Задание 10
1) Текст представляет собой фрагмент очерка, так как в нём сообщается о наблюдениях автора, который даёт оценку происходящим событиям.
2) Во втором абзаце текста приведено суждение о том, что общего имеют воображение и познание и чем различаются.
3) Текст относится к научному стилю речи, так как посвящён важнейшей научной проблеме соотношения познания и воображения. В тексте содержатся научные определения.
4) Автор делится собственными мыслями, излагает результаты собственных наблюдений.
5) В последнем абзаце текста говорится о том, что приписывание человеческих качеств явлениям природы делает более понятным их познание для человека.
Варианты ответов