Презентация - "Презентация по краеведению «Достопримечательности соседей Пермского края»"
- Презентации / Другие презентации
- 3
- 14.07.24
Просмотреть и скачать презентацию на тему "Презентация по краеведению «Достопримечательности соседей Пермского края»"
«Достопримечательности
соседей Пермского края»
МБОУ «Тюшевская СОШ»
Учитель: Тутынина Елена Николаевна
Содержание
1. Введение
2. Гидронимы Пермского края
3. Ойконимы Пермского край
4. Оронимы и легенды
5. Заключение
1. Введение
Со школьной скамьи мы различаем имена нарицательные и собственные. Нарицательные слова способны означать не только единичные предметы и явления, но и обобщать представления о них.
Сравните: эта река и река вообще.
Назначение же собственных имён - индивидуализировать, выделять из однородных предметов и явлений единичные: Кама, Волга, Пермь.
Собственные имена привлекают все большее внимание языковедов, историков, географов, краеведов.
Ономастика
Наука, изучающая эти имена, называется ономастикой (греческое онома, онима – имя)
Одним из ведущих разделов ономастики является топонимика. Она исследует географические названия: закономерности их возникновения, развития, функционирования (греческое топос – место). В зависимости от того, какой объект обозначают топонимы, их делят на группы: ойконимы – названия населенных пунктов (греческое ойкос – дом, жилище), гидронимы – названия водных источников (греческое гидор – вода), оронимы – названия элементов рельефа (греческое орос – гора).
Топонимика
Одним из ведущих разделов ономастики которая исследует географические названия: закономерности их возникновения, развития, функционирования (греческое топос – место).
Группы топонимов
Ойконимы – названия населенных пунктов (греческое ойкос – дом, жилище).
Гидронимы – названия водных источников (греческое гидор – вода).
Оронимы – названия элементов рельефа (греческое орос – гора).
2. Гидронимы
Пермского края
Русские гидронимы, как и ойконимы, чаще создавались с помощью суффиксовформантов, из которых наиболее продуктивны следующие: ка (-овка, -евка, -анка, - инка, - енка) – Куликовска, Оверинка, Ваневка, Боровлянка, Гуляевка, Дресвянка, Мерзлянка, Ежовка.
С помощью суффикса – ка нередко происходит и гидронимизация (переход в гидронимы) названий населенных пунктов; -иха: Макариха, Останиха, Обросиха, Комариха, Брюханиха, Сушиха; -ица: Боровица, Мошевица, Сылвица, Талица, Нерестовица. Первоначально формант –ица имел уменьшительное значение.
2. Гидронимы
Пермского края
В русской гидронимии Прикамья имеются и названия
в форме словосочетаний например:
Крутой Лог, Сухая Платошна, Малая Копырка,
Глухая Останиха, Большая Рассоха, Большая Озерная.
2. Гидронимы
Пермского края
Названия возникают по связи объекта с человеком, в основе этих названий обычно имена, фамилии, прозвища первопоселенцев: Васькина Речка, Михиевка, Речка Меньшиковых, Лобаниха, Романка, Степаниха, Федорка и др.
Названия речек и названия
поселений на этих речках могут иметь
одно и то же происхождение:
деревня Елькова на реке
Елковке – от Ел(ь)ко,
уменьшительное от Елисей,
Елизар и т.д.; деревня Ковурова
Одина на реке Коуровке –
топонимы восходят к антропониму
Коурый (Ковурый), которым могли называть рыжеватого человека; деревня Швецова на реке Швецовке – от прозвища Швец – «портной».
2.1. Река Обва
Главная река Ильинского района - река Обва. Именно этот единственный гидроним зафиксирован в первой официальной переписи Перми Великой, проводившейся Иваном Яхонтовым в 1579 году. Название было заимствовано пришлым русским населением. В коми-пермяцком языке в слове Обва легко вычленяются компоненты об и ва.
По поводу происхождения первого элемента об у исследователей нет единого мнения. так, А.С. Кривощекова – Гантман выводила часть гидронима об – из иранских языков, где об – «вода, река». По ее мнению, слово могло попасть в Верхнее Прикамье через тюрковпосредников. Существование различных гипотез о происхождении гидронима Обва объясняется тем, что исследователи обращаются к истории заселения территории Обвинского поречья и находят в ней основания для своих выводов.
Не существует единого мнения о происхождении названия реки, притоком которой является Обва.
2.1. Река Обва
Смотрит Обва глазами с бездонною синью,
Заповедную сказку веками рассказывая.
Ведь такие же реки и красят Россию,
Словно лентами косы полей перевязывая…
2.2. Река Кама
Гидроним Кама входит в группу топонимов нерусского происхождения, но русских по употреблению. Чаще всего топоним пытаются объяснить при помощи слов из пермских языков: например, связывают с коми-словами кам ва – «вода с сильным падением», где ва – «вода», кам – звукоподражательное «стук-бряк». Но Кама - река не горная.
Предполагали, что гидроним Кама восходит к удмуртскому кема – «долго», то есть «долгая, длинная река».
Сами удмурты называют реку Камшур.
Было высказано мнение, что Кама одного происхождения с Комму – «страна коми», где ком – древнейший пермский этноним со значением «человек», му – «земля, страна», то есть Кама – «река, протекающая по территории проживания народа коми».
Есть и угорская гипотеза: Кама – «чистая, прозрачная, светлая река» от хантыйского кам – «чистый». Распространенной является версия о том, что название Кама связано с каким-то неизвестным языком или же с очень древним географическим термином, обозначающим реку, воду, общим для различных языков Европы и Азии.
2.3. Река Вишера
Вишера – пятая по длине река Пермского края, левый приток реки Камы (впадает в Вишерский залив Камского водохранилища). Это одна из наиболее живописных рек Урала.
Известно, что жившие тут манси (вогулы) называли реку иначе — Пассер-Я, что означает «большая вода». То есть выходит, что современное название пришло извне. Наиболее вероятно, что гидроним Вишера возник в европейской части России, а позже перешел на Урал вместе с новгородцами, у которых в X-XI веках здесь пролегал водный путь
Лингвисты считают наиболее вероятным, что гидроним возник в бассейне Волхова. В его основе лежит древнерусский летописный этноним «весь». Племя весь (его потомками являются современные вепсы) обитало в Белозерье. Волховское название состоит из слов «весь» и «сара» — «ответвление, рукав, небольшая река». То есть ответвление реки, принадлежащее племени весь. Новгородцы изменили «Весь-сара» в «Вишера». Это наиболее распространенная гипотеза.
2.3. Река Вишера
Известный уральский лингвист А.К. Матвеев предполагал, что в основе имени уральской Вишеры — древнее финно-угорское название со значением «водный путь». Однако позднее Матвеев выдвигал предположение, что Вишера означает «Полуночная (Северная) река» в каком-то из финно-угорских языков.
Другой исследователь, М. Д. Игнатов, в 1992 году предложил понимать Висер, Висьор как пограничную черту (коми «визь», «сер»), объясняя мансийское название Вишеры Пассер-Ю из мансийского «пас» — «предел, рубеж, граница» и «сер», «щэр», «сюр (т)» — «черта, линия». Интересно, что на Урале есть и другие реки с похожими корнями: Бисер, Висер, Виашер.
2.3.Река Вишера
Различных диковинок много собрал
И речкою Вишерой славен Урал,
В предгорьях среди скал зажатой.
Повсюду на ней перекаты.
А как живописны её берега,
Их прячет в себе вековая тайга.
Один из шедевров природы
Несёт свои чистые воды.
2.4. Река Сылва
Река Сылва – самый крупный приток реки Чусовой. Сылва хороша транспортной доступностью, чистой водой и отсутствием каких-либо опасностей для начинающих и малоподготовленных туристов.
Название реки произошло от коми-пермяцких слов «сыл» — талая, «ва» — вода. Свое название она вполне оправдывает. Вода в реке чистая, мягкая и приятная на вкус. Особенно это касается верховий и среднего течения реки.
2.4. Река Сылва
По нашему краю течет Сылва-река
Та речка что заманила к нам Ермака
Плывет то на север, на юг и восток
Врезаясь в Уральские горы, делав виток
Течет вода быстро, затем не спеша
Плывя сквозь поля, города и леса
Здесь плещется щука, голавль и судак Поймать их желает каждый рыбак И видно как бобр плывет вдали А за поворотом кричат журавли
По берегам открывается море чудес Пещеры, озера, останцы и лес
И радует глаз она все века Велика, могуча наша Сылва-река.
2.5.Река Чусовая
Чусовая = «Часовая». Эту версию в XVIII веке выдвинул во время своей экспедиции по Уралу академик И.И. Лепихин. Вот что он писал: «Может статься, что наименование реки сея перепорчено, и она должна называться Часовая река, а не Чусовая: ибо должно ожидать известного времени или часа, в который суда отпустить можно».
По самой фантастической гипотезе название реки состоит из четырех слов четырех разных языков: тибетское «чу», тюркское «су», коми-пермяцкое «ва» и мансийское «я». Все эти слова означают «река». То есть название реки по версии автора этой гипотезы должно означать «река-река-река-река».
«Чуоси» на языке коми - «священная река».
Самая распространенное и, похоже, наиболее близкая к истине – производное от слова «Чусва». «Чус» на удмуртском языке означает «бойкий», «проворный», а «ва» на коми-пермяцком - «вода». То есть «бойкая вода». Исследователи полагают, что слово «чус», отсутствующее в современном коми-пермяцком языке, было забыто этим народом, но сохранилось в родственном ему удмуртском языке. Русские, придя в эти места, перестроили слово «Чусва» под более привычное себе «Чусовая».
Есть и еще одна версия, выдвинутая исследовательницей коми-пермяцкого языка А.С. Кривощековой-Гантман. Она предположила, что "чус" - архаическое коми-пермяцкое слово, означающее "глубокий овраг", "каньон", "теснина". По этой гипотезе Чусва (Чусовая) - "река в каньоне" или "река теснин".
Многочисленные названия озер и поселков, а также города со словом «чусовая» возникли уже позже, по названию реки.
2.5. Река Чусовая
2.5. Река Чусовая
Река Чусовая*! Река Чусовая!
Немного строптивая, очень живая!
Сквозь горные цепи несёшь свои воды
Среди первозданной уральской природы.
Ещё в неолите тебя обживали
И рыбу, и зверя в тайге, добывали.
И плыли в Сибирь по тебе атаманы**,
Позднее железо везли караваны
3.Ойконимы
Пермского края
Ойконимы – это собственные имена людских поселений.
Территория бассейна Обвы долго оставалась малозаселенной, и потому здесь практически отсутствуют дорусские наименования древних поселений с характерными для коми-пермяцкой ойконимии формантами: - горт от горт – «жилище, дом», - кар/- кор от кар – «город», ыб/-иб/-об от ыб – «поле». Такие названия фиксировались в древних памятниках письменности Прикамья, сохраняются они сейчас в Чердынском и Соликамском районах Пермской области, в Коми- Пермяцком округе (Кудымкар, Вильгорт, Искор, Ныроб и т.д.
3.1. Город Пермь
Название города появилось от названия двух племен - "Перь" и "Емь", которые прежде жили на этой земле.
Другое же утверждает, что "Веси" - племя, которое проживало на территории Межозерья (между современными Ладожским и Онежским озерами) называли дальние территории Заволочья: "Пэре Маа", то есть дальняя земля (находящаяся за волоком). Русские переняли от веси такое название и переделали его сначала в "Перемь", а потом в "Пермь".
В третьей гипотезе говорится о том, что слово "Пермь" получилось от видоизменения слова "Парма", которое означает возвышенную местность, поросшую еловым лесом.
3.2. Город Кунгур
Название городу дала река Кунгурка, впадающая в Ирень в месте постройки первого острога.
Гидроним мог возникнуть под влиянием значительного развития в окрестностях города карстовых явлений. В этом случае название может быть связано с тюркским ункур или унгур (пещера, теснина, щель в скалах)
Название произошло от речки а у речки имя от тюрского рода Конгыр. Кунгур-»куну»(ночевать)и «гар»(пещера)
3.3. Город Кудымкар
О происхождении названия «кудымкар» существует несколько версий. Согласно одной из них, название происходит от слияния имени собственного Кудым и слова «кар», означающего «городище», «гнездо», «укрепленное место».
Согласно версии, высказанной археологом и писателем Александром Фёдоровичем Теплоуховым, «кудымкар» («куд-дын-кар») можно трактовать как городище в устье («дын») реки Кувы, которую еще в 1678 году называли Кудва. Сопоставляя с северо-удмуртским «куд» (болото), можно также трактовать «кудымкар» как «город (городище) на болоте» («в болотистой местности»).
А известный филолог и лингвист Антонина Семёновна Кривощекова-Гантман полагала, что слово «кудымкар» могло означать «городище в сосновом бору».
3.4. Город Чердынь
Название города происходит, согласно гипотезе, выдвинутой А. С. Гантман, от двух коми – пермяцких слов: чер — «приток» и дын — «устье», — то есть «поселение, возникшее при устье ручья».
Согласно другой версии, название поселению дала расположенная с северной стороны города небольшая речка, которая до прихода русских называлась «Чер», а поселение, расположенное в её устье, именовалось «Чердын» («дын» в данном случае переводится с коми - пермяцкого как «место около чего-либо»).
3.5. Ныроб
Ны́роб — рабочий посёлок в Чердынском районе на севере Пермского края.
Ныр в коми-пермяцком языке означает «нос», ыб — «поле», то есть «Носово поле», или «поле Носа» (в 1579 году в Ныробе жил Иванко Нос, основатель местной фамилии Носов)
4. Оронимы
Оро́ним (от греч. «гора» + «имя, название»)
— собственное название любого объекта рельефа земгой поверхности : как выпуклого (гора, горный хребет. холм, так и вогнутого (долина, овраг, впадина, ущелье, котлован), то есть любого орографического объекта.
4.1. Камень Ветлан
Камень Ветлан – одна из самых популярных природных достопримечательностей Пермского края.
Ветлан поднимается на левом берегу реки Вишеры в высоту на сотню метров.
Ветлан представляет собой практически отвесную систему высоких скалистых утесов. Он тянется вдоль реки на 1750 метров. Высота скал достигает 100 метров
4.1. Легенда о богатырях Полюде, Ветлане и красавице Вишере
В незапамятные времена здесь жили два друга-богатыря – Полюд и Ветлан. Оба были одинаково сильны и ловки, отличались лишь ростом и телосложением. Но однажды богатыри встретили красивую девушку – Вишеру. Оба влюбились в нее. Да и Вишере каждый из них был дорог. Между богатырями завязалась драка за то, кому достанется в жены девушка. Вишера умоляла прекратить бой, пыталась их разнять. Но куда там! Богатыри разбежались в разные стороны и давай метать друг в друга огромные камни через голову Вишеры. Шесть дней и шесть ночей длился бой. Но силы у каждого богатыря были равные. Никто не мог одержать победу. На седьмой день оба выбились из сил, покалеченные склонили головы и превратились в каменные горы. Красавице Вишере к тому времени белый свет стал не мил. Упала она меж богатырей. С тех давних пор течет на Северном Урале река Вишера, а рядом стоят окаменевшие богатыри Полюд и Ветлан.
4.2. Полюдов камень
Популярная вершина в окрестностях Красновишерска, близ реки Вишеры. Высота горы достигает 527 м. По этой горе назван обширный Полюдов кряж.
Издали Полюдов камень напоминает застывшую волну.
Существовало древнерусское слово «полюдие» — дань, подать, собиравшаяся с княжеских вассалов, либо объезд для собирания дани.
4.3. Гора Колпаки
Невысокие, но красивые скалы возвышаются на горе Колпаки на на границе Европы и Азии, близ границы Пермского края со Свердловской областью. По форме скальные останцы напоминают шапки-колпаки, за что и получили свое название. Скалы вытянулись по вершине небольшой грядой. Высота скал достигает 30 метров. Высота горы Колпаки - 614 метров.
4.4. Чёртов палец.
Камень – останец горы Колпаки. Если посмотреть на эту гору с другой стороны, с боку, она напоминает форму вытянутого большого пальца руки
4.4. Легенда - Чёртов палец.
Поговаривают что в этих местах водится нечистая сила и в старину один из казаков гонялся здесь за нечистым духом сила которого была заключена в большом пальце руки. Несколько суток лихой казачок бился с ним пока не отрубил ему этот палец, который упал на землю и превратился в огромную скалу.
4.5. Шумихинские скалы
Шумихинские скалы находятся на правом берегу реки Усьвы. Шумихинские скалы знамениты своей красотой.
Как и в Каменном городе, среди гребневидных природных образований есть свои улочки и даже небольшая пещера. Самыми интересными считаются Горелый и Песчаный камни, а также камень Вынырок.
4.5 Шумихинские скалы (Каменный город)
«Давным-давно на этом месте был потрясающей красоты город.
Он цвел и развивался.
И жили здесь красивые и добрые люди. Но у короля этого города была слепая дочь, она единственная не могла видеть красоту места, где живет.
Злой колдун предложил королю излечение его дочери, и король согласился.
Но как только принцесса смогла видеть, в ту же минуту колдун превратил все дома, улицы и жителей в камень.
И осталось молодой принцессе лишь любоваться прекрасным, но каменным городом…»
Заключение
Географические названия Пермского края – продукт истории края, творчество разных народов. Будучи в постоянном употреблении людей разных национальностей, топонимы постепенно выравнивались, унифицировались, пока не приобрели форму, удобную для пользования всеми народами региона.
Заключение
Топонимия Пермского края, как и других территорий страны, нашла свое место в общем топонимическом фонде языков народов России. Укреплению этого фонда способствовали и способствуют такие факторы, как дружба народов, их территориальная, экономическая, идеологическая и культурная общность.
5. Заключение
Во второй половине XX века населенных пунктов и их названий становилось все меньше и меньше. В 1960-е годы «неперспективными» объявлялись многие небольшие поселения, жители вынуждены были переезжать в центральные усадьбы колхозов. Многие деревни с одним – тремя дворами «старели» и «умирали» вместе со своими престарелыми жителями. Преображая лицо земли, создают и новые географические названия. Важнейшая роль в формировании межнационального топонимического фонда принадлежит великому русскому языку, ставшему языком межнационального общения, а для многих нерусских и вторым родным языком.