Презентация - "Презентация "Ложные друзья переводчика""

- Презентации / Другие презентации
- 6
- 26.02.24
Просмотреть и скачать презентацию на тему "Презентация "Ложные друзья переводчика""
Сайт klass-uchebnik.com предлагает качественные учебные материалы для школьников, родителей и учителей. Здесь можно бесплатно читать и скачивать современные учебники, рабочие тетради, а также наглядные презентации по всем предметам школьной программы. Материалы распределены по классам и темам, что делает поиск максимально удобным. Каждое пособие отличается логичной структурой, доступной подачей материала и соответствует действующим образовательным стандартам. Благодаря простому языку, наглядным схемам и практическим заданиям, обучение становится легче и эффективнее. Учебники подойдут как для ежедневной подготовки к урокам, так и для систематического повторения перед экзаменами.
Особое внимание стоит уделить разделу с презентациями - они становятся отличным визуальным дополнением к теории, помогают лучше понять сложные темы и удерживают внимание учащихся. Такие материалы удобно использовать в классе на интерактивной доске или при самостоятельной подготовке дома. Все размещённые на платформе материалы проверены на актуальность и соответствие учебной программе. Это делает сайт надёжным помощником в образовательном процессе для всех участников: школьников, учителей и родителей. Особенно удобно, что всё доступно онлайн без регистрации и в свободном доступе.
Если вы ищете надежный источник для подготовки к урокам, контрольным и экзаменам - klass-uchebnik.com станет отличным выбором. Здесь вы найдёте всё необходимое, включая "Презентация "Ложные друзья переводчика"", чтобы сделать обучение более организованным, интересным и результативным.
Задачи:
изучить теорию по данному вопросу
проанализировать учебники английского языка для 5-х – 8-х классов для составления словаря ложных друзей переводчика (в помощь учащимся).
при помощи эксперимента выяснить, актуальность этой проблемы среди учащихся нашей школы
Цель исследования: изучить «ложных друзей переводчика», предупредить ошибки, возникающие из-за схожести с существующими русскими словами и выражениями.
Межъязыковые синонимы
Межъязыковые омонимы
Межъязыковые паронимы
Валерий Викторович Акуленко
выделял в языке:
1) слова, которые имеют сходное написание и произношение, но совершенно другое значение. Например:
accurate - точный (а не аккуратный)
aspirant – претендент (а не аспирант)
2) более сложные случаи, когда «ложные друзья» переводчика совпадают с русскими словами лишь в одном или двух значениях, но расходятся в остальных.
Например:
conference - встреча, а не только "конференция"
substance - сущность; вещество (реже - субстанция).
Лингвисты выделяют следующие группы ложных друзей переводчика:








