Презентация - "Презентация по английскому языку на тему "Бермудский треугольник" (9 класс)"
- Презентации / Другие презентации
- 0
- 08.03.23
Просмотреть и скачать презентацию на тему "Презентация по английскому языку на тему "Бермудский треугольник" (9 класс)"
Plan:
1. to revise the words
2. to practise pronunciation of geographical names
3. to read and speak about the Bermuda Triangle
4. to do a geographical quiz
5. to dramatize dialogues
6.to revise the usage of the definite article
7. to write down the homework
The Bermuda Triangle
Active vocabulary
to be dangerous and exhausting
to suffer from unknown diseases/hunger/ thirst/ wild animals
to travel by car/plane/air/ship/train/sea…
to travel on foot
to travel across the desert
to sail across the sea/the ocean
to make travelling much easier and safer
to enjoy nice food while travelling
to get to the opposite side of the world/the planet
to enjoy travel/journey
Geographical Quiz
Marco Polo
The Galapagos Islands are
The Bermuda Triangle is
is famous for his travelling along the Great Silk Road across the Gobi Desert.
in the Pacific Ocean.
in the Atlantic Ocean.
Reasons which explain the mystery of the Bermuda Triangle:
A sea monster
UFOs’ affairs
An ancient town
Pirates
Underground earthquakes
The Definite Article with Geographical Names
We put the with
The places that mean water (rivers, oceans, seas, canals, straits, lakes).
Mountain ranges.
Groups of islands.
Deserts.
The names of countries if there are words “republic”, “kingdom”, “states” and “federation”.
We don’t put the with
Continents.
Individual islands.
Most countries.
Lakes if there is a word “lake”.
The Atlantic
Cuba Island
Put the where it’s necessary.
Cordilleras
Hawaii islands
Everest
The
The
The
The
The
The
The
The
Australia
Arctic
Great Salt Lake
Panama canal
Nile
Mediterranean
Sahara Desert
Great Britain
Germany
What have you known at the lesson?
Follow the plan
what you like most
what was new for you
what I want to know further
Your homework
ex.75, p.87 (orally) – to read and understand
ex.78, p.88 (in pen) – to read and translate