Презентация - "«Российская грамматика» М.В.Ломоносова"
- Презентации / Презентации по Литературе
- 3
- 14.10.20
Просмотреть и скачать презентацию на тему "«Российская грамматика» М.В.Ломоносова"
«Российская грамматика» М.В.Ломоносова Работа ученицы 10 Б класса МБОУ СОШ№1 с.Канглы Ажахметовой Алтынай Учитель – Джамбулатова Л.Х.
«Российская грамматика» состоит из шести «наставлений», в которых Ломоносов излагает свои взгляды на теорию; историю языка; описывает учение о частях речи, называя их «частями человеческого голоса»; учение о звуках русской речи; синтаксис словосочетания.
1) сравнительно-исторический метод; 2) функционально-стилистический метод; 3) нормативно-описательный метод; 4) метод социально-речевых оценок.
В «Российской грамматике» постоянно сравниваются слова, фразеологизмы и грамматические формы русского, польского, чешского, сербского и других славянских языков. Ломоносов сопоставляет структурные особенности славянских языков с другими языками индоевропейской семьи.
Ломоносов обращается уже к другой проблеме – проблеме описания структуры нового литературного языка и его функционально-речевых разновидностей. Ученый выясняет, как в результате сложных процессов взаимодействия между системами книжнославянского и русского языков, начавшихся со второй половины XVI- начала XVII века, эти близкородственные стихии перестают быть отдельными языками и создают единый литературный язык на общерусской народно-речевой основе с функциональными разновидностями, которые он называет «штилями», - высокий, средний и низкий «штили».
Описание норм, по мысли Ломоносова, должно быть построено на внимательном изучении характера речевого употребления говорящих по-русски. Ломоносов вскрывает диалектическую зависимость между употреблением и нормой, отраженной в грамматике. Грамматика, считает он, должна строиться на изучении речевого опыта говорящих и пишущих по-русски.
По мысли ученого, следование социально-речевым оценкам, которые выявляются из общего опыта хорошо говорящих по-русски и корректируются грамматикой, дает возможность создавать представление о «правильном российском штиле». Ломоносов обосновывает этот выбор. Поэтому он постоянно указывает, какое употребление «приличнее» или «пристойнее», «приличнее положить» или «пристойнее места взять». В пестрой картине советов и рекомендаций, существовавших в речевой практике послепетровского времени, авторитетные грамматические предписания Ломоносова имели жизненно важное значение для нормализации нового литературного языка.